Una dintre cele mai reușite replici din noul film al lui Helen Mirren, o adaptare plăcut de fidelă a mega-vândutului roman de mister The Thursday Murder Club de Richard Osman, se joacă cu una dintre expresiile ei cele mai puțin preferate
Părăsind căminul de lux pentru a face puțină investigație în apropiere, fosta asistentă Joyce (Celia Imrie) îi spune cu veselie fostei spioane Elizabeth (Mirren) că sunt „detective bătrâne, vesele și pline de spirit”, ca cele pe care le vezi la televizor duminica seara. Elizabeth, îmbrăcată pentru ocazie cu un gillet și un batic, sugerând subtil personajul său câștigător de Oscar din The Queen, răspunde cu o răceală regală: „Nu mai folosiți niciodată în prezența mea cuvintele ‘bătrâne vesele și pline de spirit’”, scrie The Times.
Stând într-un apartament de la Claridge’s pentru a-și promova filmul, Mirren poartă o cămașă albă simplă și stilată. Este cu bună dispoziție; ai putea spune chiar, cu prudență, că are ochii vioi. Dar reacția ei la auzirea expresiei „pline de spirit” citat înapoi către ea este aproape la fel de fermă ca personajul său direct, potrivit Adevarul.ro.
„Oh, urăsc expresia ‘pline de spirit’,” spune ea, „pur și simplu o urăsc. Întotdeauna am urât-o. O detestam chiar și când eram femeie la vârsta mijlocie. Oamenii spuneau: ‘Oh, este foarte plină de spirit.’ Nimeni nu spune asta despre bărbați, știți?” Mirren a împlinit 80 de ani în iulie.
Deși ea insistă că vârsta o poate slăbi, așa cum se va întâmpla în final cu toți, volumul ei de muncă rămâne remarcabil de intact. Nu a fost niciodată mai ocupată, notează publicația.